“N’esperez plus mes yeux” (lyrics from Anne Azéma; thanks poison-despatch!)

N’esperez plus mes yeux,
De revoir en ces lieux
La beauté que j’adore:

Le Ciel jaloux de mon bonheur
A ravy ma naissante aurore
par sa rigueur.

Le Ciel jaloux de mon bonheur
A ravy ma naissante aurore
par sa rigueur.

Les pleurs n’ont plus de lieux
Dans le coeur de ce Dieu
Dont le feu me devore.

Le Ciel jaloux de mon bonheur
A ravy ma naissante aurore
par sa rigueur.

Translation (thanks astral-veil​!)

Do not expect me
To see the beauty
Of these places that I love

The sky is jealous of my Happiness
Who took away my nascent dawn
By it’s rigor

The sky is jealous of my Happiness
Who took away my nascent dawn
By it’s rigor

The tears have no more place
In the heart of this god
Whose fire devours me

The sky is jealous of my Happiness
Who took away my nascent dawn
By it’s rigor

Adéwalé: I served with your father, Haytham. He would be ashamed to see what you have become.

Haytham: Really? I wasn’t aware my father had a sense of shame.

Adéwalé: Do not speak ill of your father, boy! If you become half the man he was, it will be a blessing.

Haytham: Blessing or curse, I am my own man.

“The love I felt for Father constantly threatened to engulf me with its sheer magnitude; I didn’t just love him, I idolized him. At times it was as if the two of us shared a knowledge that was secret from the rest of the world.” – Haytham Kenway, December 8, 1735 (Assassin’s Creed Forsaken)

(I could probably find several more of these instances if I wasn’t so animus about this book.)

Richard: Well fought, Assassin! It seems God favors your cause this day.

Altaïr: God had nothing to do with it. I was the better fighter.

Richard: Ah, you may not believe in him, but it seems he believes in you. Before you go, I have a question.

Altaïr: Ask it then.

Richard: Why? Why travel all this way, risk your life a thousand times, all to kill a single man?

Altaïr: He threatened my Brothers and what we stand for.

Richard: Ah. Vengeance then.

Altaïr: No, not vengeance. Justice, that there might be peace.

Richard: This is what you fight for? Peace? Do you see the contradiction?

Altaïr: Some men cannot be reasoned with.

Richard: Like that madman, Saladin.

Altaïr: I think he’d like to see an end to this war as much as you.

Richard: So I’ve heard, but never seen.

Altaïr: Even if he doesn’t say it, it’s what the people want, Saracen and Crusader alike.

Richard: The people know not what they want. It’s why they turn to men like us.

Altaïr: Then it falls to men like you to do what is right.

Richard: Nonsense. We come into the world kicking and screaming, violent and unstable. It is what we are. We cannot help ourselves.

Altaïr: No. We are what we choose to be.

Richard: Hah! Your kind, always playing with words.

Altaïr: I speak the truth. There’s no trick to be found here.

Richard: We’ll know soon enough. But I fear you cannot have what you desire this day. Even now, that heathen Saladin cuts through my men and I must attend to them. But perhaps having seen how vulnerable he is, he will reconsider his actions. Yes… In time, what you seek may be possible.

Altaïr: You were no more secure than him. Do not forget that. The men you left behind to rule in your stead did not intend to serve you for longer than they had to.

Richard: Yes, yes… I am well aware.

Altaïr: Then I’ll take my leave. My Master and I have much to discuss. It seems even he is not without fault.

Richard: He is only human, as are we all. You as well.

Altaïr: Safety and peace be upon you.